September is New Generations Month
9月為新世代月 |
September is New Generations Month, the
perfect time to think about how you can strengthen your club’s participation in the Rotary Youth Exchange program. A strong program promotes
world understanding and involves the next generation of Rotary in advancing peace.
9月是新世代月,正是思索如何加強所屬扶輪社參與扶輪青少年交換計畫的大好時刻。穩健的計畫有助於增進全世界對扶輪新世代的瞭解並積極參與,進一步促進和平。
Continue Building Communities — Bridging Continents through Youth Exchange in your district. Invite inbound and
rebound students to Rotary club meetings to share their experiences living abroad. Encourage exchange participants to stay involved with Rotary by
joining an Interact or Rotaract club or by attending a local RYLA event. These opportunities will give students a better understanding of Rotary, the
Youth Exchange program, and the importance of strengthening relationships across borders and cultures.
透過在扶輪地區推動青少年交換計畫,持續落實「打造社區
–
連結世界」的目標。邀請接待學生及再度參與計畫的交換學生,參加扶輪社會議以分享住在國外的經驗談。鼓勵交換學生加入扶輪少年服務團或扶輪青年服務團,或是參與本地的扶輪青少年領袖營(RYLA)活動,藉此持續參與扶輪。這些機會將讓學生深入瞭解扶輪、青少年交換計畫、橫跨國界與文化以鞏固關係的重要性。
Your club’s
and district’s involvement in youth programs not only can attract younger members who have families but also can lead to increased satisfaction
and retention among current members, who gain a sense of fulfillment by working with young people. As an added benefit, involving your
community’s youth in Rotary programs and service projects teaches them about the organization’s extraordinary work and prepares them to
become the Rotarians of tomorrow.
所屬扶輪社與扶輪地區參與青少年交換計畫,不僅能吸引擁有家庭的年輕社員,還能讓與年輕人共事的現任社員得到充實感,進而提高滿意度與留社率。另一項附帶優點則是,讓社區年輕人加入扶輪計畫及服務專案,能教導年輕人扶輪組織的具體工作內容,讓其做好準備以成為未來的扶輪人。 |
Former exchange student attends African leaders
forum
前任交換學生參加非洲領袖論壇 |
Former Youth Exchange student
Lesego Sekano attended a conference hosted by U.S. President Barack Obama
and the State
Department, 3-5 August in Washington, D.C. At the conference, which drew 115
young people from 46 African nations, Obama discussed the emerging leaders’ vision for transforming their societies over the next 50
years. Read an interview with Sekano on the State Department blog.
前任扶輪青少年交換學生Lesego
Sekano,參加了美國總統歐巴馬及國務院於8月3-5日在華盛頓特區舉行的會議。該會議邀請了來自非洲46國、共計115名年輕人與會。歐巴馬總統在會中暢談未來的領導人,在往後50年著手社會轉型工程的願景。請至美國國務院部落格瀏覽Sekano的受訪內容。 |
Second annual Interact video contest
第二屆扶輪少年服務團短片比賽 |
Youth Exchange students involved in Interact clubs can participate in Rotary International’s 2010 Interact video contest.
Videos should be three minutes or less and focus on this year’s contest theme,
“How do you Interact?” The grand-prize winner’s video will appear at www.rotary.org, and the two first-place winners’ videos will be
featured on the official YouTube contest channel. Winners also will
receive a certificate signed by RI President Ray Klinginsmith. Learn
more.
加入扶輪少年服務團的青少年交換計畫學生,有資格參加國際扶輪2010年度扶輪少年服務團短片比賽。本年度比賽主題為「參與扶輪少年服務團的點滴(How
do you Interact?)」,短片長度上限為3分鐘。首獎得主作品將於www.rotary.org公開,兩名優選得主的作品,則做為國際扶輪官方YouTube
比賽頻道的專輯影片。得獎者亦將獲得國際扶輪社長Ray
Klinginsmith親筆簽發的證書。繼續閱讀
Second annual
Interact video contest
第二屆扶輪少年服務團短片比賽
作者:Arnold
R. Grahl
Rotary International News -- 16 August 2010
扶輪國際快訊
– 2010年8月16日
Rotary International
on Facebook
Grab
a camera and create a short video about this year's theme, "How do you
Interact?", for a chance to have your entry featured at
www.rotary.org
and to receive a certificate signed by RI President Ray
Klinginsmith.
只要拿起相機,拍攝一段符合本年度比賽主題「參與扶輪少年服務團的點滴(How
do you Interact?)」的短片,就有機會讓作品放在www.rotary.org網站,並獲得國際扶輪社長Ray
Klinginsmith親筆簽發的證書。
Enter Rotary International's 2010 Interact Video Contest.
馬上報名參加國際扶輪2010年度扶輪少年服務團短片比賽吧。
The contest gives participants
the opportunity to tell the world about the impact Interact has made on
their lives, while bringing Interactors and Rotarians closer together.
參賽者有機會透過短片告訴全世界加入扶輪少年服務團對自我的人生帶來了甚麼影響,同時讓扶輪少年服務團員與扶輪社員更加緊密與團結。
"They are still
celebrating," says Virginia Barr, liaison to the Interact Club of
Communities-in-Schools at the South Carolina Department of Juvenile Justice,
USA, which was the 2009 Interact video contest grand-prize winner.
美國南卡羅萊納州少年司法部學校社群扶輪少年服務團的聯絡人Virginia
Barr表示:「他們至今仍在慶祝。」該服務團是2009 年度短片比賽的首獎得主。
"Giving Back Through Interact" was
directed and produced by Interactors enrolled in the Communities in Schools
curriculum at the juvenile corrections facility in Columbia, with help from
adviser Andy Broughton, an employee of the Juvenile Justice Department.
參加哥倫比亞少年行為矯正設施學校社群課程的扶輪少年服務團成員,在少年司法部顧問Andy
Broughton 的協助下,導演並製作了「透過扶輪少年服務團給予回饋」短片。
"It really became
an avenue for them to share what the Interact club has meant to them," says
Barr, a member of the sponsor Rotary Club of Lake Murray-Irmo. "It changed
their perspective on where they fit in the community and reinforced to them
that they are indeed a part of the community."
協助拍攝的莫雷-伊莫湖扶輪社社員Barr 說道:「拍攝短片成為青少年分享扶輪少年服務團所具意義的途徑。入社改變了青少年對於融入社群的觀點,並鞏固青少年成為社群一份子的想法。」
"We didn't think
we could make a video, but we did," says Jalen, 17, a member of the Interact
club. "I discovered it feels good to do things for others and not get
anything back."
現年17歲的扶輪少年服務團員Jalen說:「我們自認一定拍不出短片,最後卻拍成了。我發現到協助他人而不求回報,竟是如此的快樂。」
How
to enter參加辦法
To enter the 2010
video contest, create an account on YouTube and upload your video. Then
submit the
contest entry form by e-mail, fax, or post
by 11:59 p.m. Central Standard Time on 1 December.
欲參加2010年度短片比賽,請在YouTube申請帳號,並上傳自己的影片。然後在12月1日中央標準時間11:59
p.m.以前,採電子郵件、傳真或郵寄方式,寄出 比賽報名表。
All Interact club
and sponsor Rotary club members are eligible to enter. Interactors must be
12 years of age or older to enter. (Entrants under 18 years of age will need
to indicate parental consent on the entry form.)
所有扶輪少年服務團與贊助扶輪社的成員,都具備參賽資格。扶輪少年服務團員須年滿12歲才能參賽。(未滿18歲的參賽者,需要在報名表附上家長同意書。 )
The grand-prize
winner's video will be featured on the RI website. First-prize winners will
have their videos featured on the
Interact video contest channel on YouTube.
All winners will receive a
personalized certificate signed by RI President Ray Klinginsmith.
首獎得主的影片將放在國際扶輪網站。優選得主的影片則放在 YouTube的扶輪少年服務團短片比賽頻道。全體得獎者將獲得國際扶輪社長Ray
Klinginsmith親筆簽發的專屬證書。
To ensure that
your video is not disqualified, check out the short list of do's and don'ts
below, and read the complete
contest rules .
為求確保參賽短片不致於喪失資格,請確認下列的許可事項及禁止事項,並詳閱所有 比賽規則。
Do許可事項
-
Be creative and have fun.
內容充滿創意且有趣。
-
Incorporate the theme "How do
you Interact?"
融入「參與扶輪少年服務團的點滴(How
do you Interact?)」的主題。
-
Keep your video between 30
seconds and three minutes.
短片長度最短30秒,最長不超過3分鐘。
-
Submit your video in English
or with English subtitles.
請以英語或加上英語字幕寄出短片。
Use
royalty-free music
請使用無須權利金的音樂。
Don't禁止事項
-
Include copyrighted music,
images, footage, artwork, or videos.
放入版權音樂、影像、鏡頭、藝術作品或視訊。
-
Include any trademarks,
logos, or brand names other than the official Interact logo or name.
放入扶輪少年服務團正式標誌或名稱以外的任何商標、標誌或品牌名稱。
-
Submit a video that has been
previously published, submitted, distributed, or aired.
使用先前已公開、寄送、散佈或發表的影片參賽。
-
Submit a video that you did
not create.
使用他人拍攝的影片參賽。
-
Enter multiple submissions.
投稿多件作品。
|
Celebrate World Polio Day, 24
October
慶祝10月24日的世界小兒麻痺日 |
Join Rotary in celebrating World Polio Day on 24 October by hosting a fundraiser in your
community. Read what Rotarians did last year to raise awareness
and support for Rotary’s polio eradication campaign. Work with your local Rotary, Rotaract, or Interact club to see what
events are happening in your community and to learn how Youth Exchange students can get involved.
在自己的社區舉辦募款活動,與扶輪社一同慶祝10月24日的世界小兒麻痺日吧。請詳閱扶輪社員去年如何提高民眾自覺,並支持扶輪社的小兒麻痺症根除活動。與當地的扶輪社、扶輪青年服務團或扶輪少年服務團合作,瞭解在社區舉辦何種活動,學習青少年交換計畫的學生又該如何參與。
|
Newly certified districts
最新通過認證之地區 |
Every two weeks, the list of Non-Certified districts is updated here.
Congratulations
3080 |
Current Rotary Code of
Policies
最新扶輪政策彙編 |
The Rotary Code of Policies, updated with the
changes resulting from the June and July 2010 Board meetings, is available in English on the RI website. The sections most relevant to the
Youth Exchange program are Youth Protection (2.110), District Finances (17.060), and Youth Exchange (41.080).
根據2010年6-7月理事會議決議的變更要點更新的扶輪政策彙編,已經在國際扶輪網站提供英文版。攸關青少年交換計畫的章節為青少年保護(2.110)、扶輪地區財務(17.060)和青少年交換(41.080)。
Translated versions of these sections are available
on the Rotary Youth Exchange Workgroup site, which district and multidistrict chairs can visit by logging on to Member Access or e-mailing youthexchange@rotary.org.
這些章節的翻譯版本,將公佈於扶輪青少年計畫工作小組網站,扶輪地區與多地區主委,可以登入社員帳戶或來信youthexchange@rotary.org索取。 |
Upcoming Youth Exchange events
近期各項國際會議
If you would like information on your national or international conference published in upcoming editions of this newsletter, please e-mail us
at youthexchange@rotary.org |
2010 EEMA
Conference
2010歐洲會議
Pfäffikon, Switzerland
3-6
September
Congress Hotel
Seedamm Plaza
Contact:
Walter
Wyser
Information
International Day of Peace 國際和平日
21 September
The International Day of Peace provides an opportunity for individuals, organizations, and nations to carry out acts of
peace on a shared date. Established by a United Nations resolution in 1981 to coincide with the opening of the General Assembly, it was first
celebrated in September 1982.
Information
2010 Rotary Youth Exchange Australia (RYEA) Conference
2010澳洲會議
Hobart, Tasmania,
Australia
8-10
October
Wrest Point
Hotel Convention Centre
Information on the 'Rotary District 9830'
Website - click on Youth Exchange to find the Conference details and Registration Forms.
Rotary-UN Day扶輪-聯合國日
New York City
6 November
More
than 1,300 Rotarians, Interactors, Rotaractors, and former Youth Exchange students and Ambassadorial Scholars will gather at UN headquarters in
New York for panel discussions on water, literacy, health, and youth. Speakers from
the United Nations, Rotary, and other nongovernmental organizations will discuss humanitarian programs and provide insight into the more than 60-year
relationship between Rotary and the UN. There will also be a special program for youth interested in humanitarian service. Register by 22 October. Information
來自各地的扶輪社員、扶輪少年服務團員、扶輪青年服務團員、前任青少年交換學生和扶輪大使獎學金得主等逾1,300人,將齊聚於紐約市聯合國總部,針對水資源、識字、衛生與青少年等主題進行座談。聯合國、扶輪社與其他非政府組織的演講者,將在會中探討人道計畫,並闡述扶輪社與聯合國之間長達六十年以上的密切關係。另外,亦針對人道服務有興趣的青少年提供特別計畫。登記截止期限為10月22日。
2011 North American Youth Exchange Network (NAYEN) Conference
2011北美會議
Sacramento, California, USA
10-13 February
Hyatt Regency Sacramento
Information
| |
Kate Hoeppel
Youth Exchange Supervisor
+1-847-866-3422
Tom Woods
Senior Youth Exchange Coordinator
+1-847-866-3283 |
Maria Spencer
Youth Exchange Coordinator
+1-847-866-3383
Jessica Borrego
Youth Exchange Correspondent
+1-847-866-3421
youthexchange@rotary.org | | | |
Contribute to the "Ask a Youth Exchange officer" corner!
|
Questions to ponder:
Have any tips for
helping inbound students acclimate to their new host culture and cope with homesickness?
Share your ideas with youthexchange@rotary.org, and they may be featured
in the next issue of this newsletter.
| | |